E. Bishop |
oto bramy
smutku: przez nie przepływa
w
dźwięczącej krwi szumiący grat –
słowo hitherto.
słowo jest wzdęte,
lecz wbrew
wszelkim pozorom
zostało
odrodzone: zmieniła je
w srebrzonkę,
aby oddzieliło
śmierć sutka
marianne moore
od jego
życia, papugę od pawia,
uśmiech od
sabatów. więc wigor
lat przestępnych – śpiewała
nevertheless, jakby była praczką,
wpychała belkę światła w swoje
małe usta.
lat przestępnych – śpiewała
nevertheless, jakby była praczką,
wpychała belkę światła w swoje
małe usta.
9.03.2013
*Nevertheless - tytuł tomu wierszy Marianne Moore z 1944 roku.
No comments:
Post a Comment